标题: 谢尔维的理想 [打印本页] 作者: 范甘迪 时间: 2012-2-11 15:44 标题: 谢尔维的理想 Jonjo Shelvey is hoping an impressive performance for Liverpool's second string will catapult him into the Reds squad to face Manchester United. % o: Y6 z# m4 U. n4 _6 S谢尔维希望能替补上场参加下一轮对阵曼联的比赛。 ! @/ A1 E0 b0 K+ ^; eThe 19-year-old midfielder scored in Liverpool reserves' 4-0 win over Norwich on Tuesday, a match watched by Kenny Dalglish.; `6 \' U$ D/ |3 ]' {4 A% p
United host Liverpool on Saturday lunchtime in what is sure to be a fierce match, given the history between the two great rivals, and especially considering recent events. / u& m5 j+ R' U" _+ K8 ~7 o6 m这名19岁的中场,在周二对阵诺维奇的预备队比赛中,攻入一球。国王达格利什现场观看了这场比赛。, R, j+ s+ V. y* q
利物浦将在周六午后客场对阵曼联,这将又是一场火星撞地球般的激烈比赛。这对英超联赛中的老对手,也可以趁机,解决一下苏亚雷斯与埃弗拉之间的矛盾。6 f0 c; P4 D, n( p0 Z# T; l3 E
And Shelvey is hopeful he can savour the special atmosphere at Old Trafford once again.) H5 [* X5 H. V0 g- b8 \0 Z; N
'Games don't come much bigger,' said Shelvey. 'I came on last year there in the FA Cup. It was a great atmosphere to play in. 6 y. Z% T1 c0 k'Hopefully I can be on the bench on Saturday, but we'll have to wait and see. It will be a great atmosphere and we'll have a great set of fans (travelling) there.' ' I# m9 \$ J6 _# p* J" X" L; D9 q谢尔维希望能够在老特拉福德体验一把那里的火热气氛。6 [' r6 S* E5 l+ {
“比赛本身没有什么大不了的。”谢尔维说,“去年我曾经在老特拉福德与曼联踢过足总杯比赛,那的气氛简直太好了。“ 1 T- J% G. F; R5 S”希望周六我可以有机会被主教练列入替补席,事实上,恐怕我不得不坐在板凳上看完整场比赛了。这场比赛肯定有很多利物浦球迷在那给球队加油。 , w( H' r- v. v; h你永远不能忽视那里令人血脉迸发的火热气氛。” Q8 Y+ Y3 }4 Q5 `" UShelvey has also set his sights on playing in the FA Cup tie against Brighton on 19th February and, more importantly, the Carling Cup final. ' V& y- `7 R* @. I
谢尔维同样渴望能够在2月19日,足总杯对阵布灵顿的比赛中登场。更重要的是,也希望能在联赛杯决赛中登场亮相。 3 w$ i6 H- V* VLiverpool face Cardiff City on February 26 at Wembley to decide the winners of the first major silverware of the year.* q) g/ m' F2 L0 e# m; H6 m+ B
2月26日,利物浦将温布利大球场与卡迪夫城队争夺2012年第一座奖杯。 * s7 U# R6 I) b/ H7 ~$ {'I want to try and play in the FA Cup and hopefully be a part of the (Carling Cup) final,' he said. 'That would be lovely and something I could tell my grandkids about when I have them in the future. 8 I& X* i- O' X7 [- H% _
“我想在下一场足总杯的比赛中登场,更希望能在联赛杯决赛中贡献自己的力量。”他说“如果以后我有了孩子,我会把这事儿拿出来向他们炫耀的。“ + l2 C/ `; k& x4 c. I/ o* i'I just want to keep pushing on in training every day and try to force my hand. Hopefully I can get a few starts and come off the bench.' ) e* C6 M( y0 ?) N* q”现在我要做的就是保持进步,努力训练。握紧双手,抓住机会,争取早日脱离板凳的纠缠。“ 0 r Y! K# v9 q- g& r8 K - {3 W$ p, @) d1 r# R作者: 巴萨必胜 时间: 2012-2-11 21:46
努力了就会有回报的