巴西足球网

 找回密码
 立即注册
查看: 580|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

谢尔维的理想

[复制链接]

尚未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-2-11 15:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Jonjo Shelvey is hoping an impressive performance for Liverpool's second string will catapult him into the Reds squad to face Manchester United.
2 O4 N  y0 Y6 q; W* C谢尔维希望能替补上场参加下一轮对阵曼联的比赛。
- _; W* h; |2 y" y1 u. l" l$ [The 19-year-old midfielder scored in Liverpool reserves' 4-0 win over Norwich on Tuesday, a match watched by Kenny Dalglish.
1 J( {) h% O+ V- a* K' EUnited host Liverpool on Saturday lunchtime in what is sure to be a fierce match, given the history between the two great rivals, and especially considering recent events.
! D* B6 L  u! s这名19岁的中场,在周二对阵诺维奇的预备队比赛中,攻入一球。国王达格利什现场观看了这场比赛。
; i& S& r! K" T! L) C! @4 }4 M利物浦将在周六午后客场对阵曼联,这将又是一场火星撞地球般的激烈比赛。这对英超联赛中的老对手,也可以趁机,解决一下苏亚雷斯与埃弗拉之间的矛盾。* u# [) {! |( f' i; u; h
And Shelvey is hopeful he can savour the special atmosphere at Old Trafford once again." R8 I2 m+ D# A- U
'Games don't come much bigger,' said Shelvey. 'I came on last year there in the FA Cup. It was a great atmosphere to play in.6 k9 h8 a6 t% r! }4 Z# N$ E' H
'Hopefully I can be on the bench on Saturday, but we'll have to wait and see. It will be a great atmosphere and we'll have a great set of fans (travelling) there.' " F; L! F- _2 R8 _5 P
谢尔维希望能够在老特拉福德体验一把那里的火热气氛。
, x3 L$ x: o. R8 ^9 M* T8 t9 ?“比赛本身没有什么大不了的。”谢尔维说,“去年我曾经在老特拉福德与曼联踢过足总杯比赛,那的气氛简直太好了。“( \, d: J4 M8 w1 ^
”希望周六我可以有机会被主教练列入替补席,事实上,恐怕我不得不坐在板凳上看完整场比赛了。这场比赛肯定有很多利物浦球迷在那给球队加油。
) L3 k& F% F6 k4 k你永远不能忽视那里令人血脉迸发的火热气氛。”
/ M! N5 p! P& T+ MShelvey has also set his sights on playing in the FA Cup tie against Brighton on 19th February and, more importantly, the Carling Cup final.
: I) k5 h# U  |+ {谢尔维同样渴望能够在2月19日,足总杯对阵布灵顿的比赛中登场。更重要的是,也希望能在联赛杯决赛中登场亮相。
5 m( @5 b% W- k& D2 n+ O  TLiverpool face Cardiff City on February 26 at Wembley to decide the winners of the first major silverware of the year.
4 p0 g2 X$ l& U9 \( h8 d5 P3 M3 N2月26日,利物浦将温布利大球场与卡迪夫城队争夺2012年第一座奖杯。/ z9 K' r0 \4 Z% c* y/ t" i
'I want to try and play in the FA Cup and hopefully be a part of the (Carling Cup) final,' he said. 'That would be lovely and something I could tell my grandkids about when I have them in the future.
/ K. k- a& U) P3 ?& ^" e( m“我想在下一场足总杯的比赛中登场,更希望能在联赛杯决赛中贡献自己的力量。”他说“如果以后我有了孩子,我会把这事儿拿出来向他们炫耀的。“
5 n6 |. Z6 I* Q( C* D'I just want to keep pushing on in training every day and try to force my hand. Hopefully I can get a few starts and come off the bench.' & K0 b8 Z: i9 G; r- F  t
”现在我要做的就是保持进步,努力训练。握紧双手,抓住机会,争取早日脱离板凳的纠缠。“# M) w$ @! X& [8 I% {

! \) e5 g9 A1 L3 j  F

尚未签到

沙发
发表于 2012-2-11 21:46 | 只看该作者
努力了就会有回报的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|足球推荐|小黑屋|手机版|Archiver|足球推荐论坛 ( 粤ICP备13687314号 )

GMT+8, 2025-7-4 04:14 , Processed in 0.040083 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

© 2018 baxi.tv

快速回复 返回顶部 返回列表