|
本帖最后由 旭日阳刚 于 2012-1-11 18:04 编辑 : t J6 N* k7 ~" Z3 ^. o
9 n" l, | d9 g; I
# T! q; k0 {3 C4 A" e$ z; C7 C 该贴已经同步到 百度联盟的微博' {& @/ z3 \6 I O
* `! k- s4 _/ X( T. S# r3 K; o: l* N0 i+ u& T
英文歌词:
$ P/ |1 W Z7 ]' k' i, M All the stadium is a fury
( Q( u2 r1 ^7 _/ W$ A( G6 C We are the blue and scarlet people, D1 y5 U9 W5 M: @
It doesn’t matter where you’re from( N L8 B' k; p" Y$ L
Either from the south or from the north
/ v& S; h7 e `2 Q But we’re agree, we’re agree# z" d! y, N o5 S4 V7 T
One flag make us be a brotherhood- Q) h N& J4 e. G0 R0 }
Blue and scarlet in the wind3 H6 O, ?4 N0 ?
A brave shout* L- }& n' a( l/ h
We’ve a name that everybody knows
" g' t; m5 C; W9 D( P7 h BARÇA! BARÇA! BARÇA!- ~6 A* Y2 U8 }, i$ e `
Players, supporters
; U, q; ` ~. C All together we make the power; ]) K0 S) v/ E
Lots of years of victories
( @. }8 z# p$ Y) B! U Lots of goals we’ve shouted
6 w) t1 g' d. N And it has been demonstrated, demonstrated
) ^9 b9 ?2 x a- }2 R7 K& z That never nobody is going to beat us2 y+ }. `& m, h+ Z7 M6 ^ {
Blue and scarlet in the wind
7 ~0 V0 ^8 v' y- a( ~& k A brave shout5 m w; w4 F+ Y p. u2 m, |
We’ve a name that everybody knows# l7 s( f3 C! k' Z! b* m: f
BARÇA! BARÇA! BARÇA( g8 D8 D ~# W, F2 Q
/ N2 [9 S! Y& \6 h
2 i/ ]& c; R. p- Q中文歌词:
9 H' h! D9 R* J7 D9 `我们在球场呐喊- _3 A% b" D/ J C7 K9 a5 ?
我们是巴塞罗那的球迷! d% k5 W( y8 h) Z& \& L% @8 k+ O% k2 w
我们从四面八方赶来
1 U$ n$ x4 T! x, L不分年龄和肤色% K* Y% g3 l+ e8 _% Q. `0 R
旗帜在高高飘扬+ k. @5 A+ t+ x7 l+ N' U( X
蓝紫是它的颜色
0 k3 N( }6 k( n& S4 w8 |- k! B队伍在勇敢拚搏" a3 K$ H% N" n/ o& f; B
让我们呼喊它的名字: l; c. n# X% p% ]9 w8 R! D; a% k
巴萨 巴萨 巴萨!$ n! F9 T# i3 x" }+ T- l/ L# W& T
球员与球迷团结在一起' m; t5 c- O A4 S5 U: N
我们无坚不摧; O* N, p C5 q- X) K" s7 q* U1 _: \
我们屡屡进球- t+ Q6 h7 f+ p9 ^9 H. R4 O+ `" \
没有人是你们的对手
" \* q J5 \3 ~7 r/ v强大的巴萨无往不胜
( L- X) z# n6 a! H& K旗帜在高高飘扬
: ?# J; \" E' {; H" ^1 h1 F# u蓝紫是它的颜色+ G) w4 m* Q- Q" \
队伍在勇敢拚搏( m. [* y$ D5 x6 L( J, B
让我们呼喊它的名字--巴萨 巴萨 巴萨! |
|